*Fuente: Fundación Sahara
Occidental 20-04-2012
ESTA FUNDACIÓN, EN EL
CUMPLIMIENTO DE SUS FINES, Y COMO CONTINUACIÓN DE MISIONES ANTERIORES, DESPLAZÓ
Y ACREDITO AL OBSERVADOR INTERNACIONAL D. JUAN ANDRÉS LISBONA NOGEROL, LOS DÍAS
16 AL 19 DE ABRIL DE 2012, QUIEN COMPARECIÓ A LA VISTA QUE SE CELEBRABA EN LA
CORTE DE APELACIÓN DE EL AAIUN, SITA EN LA AVDA DE SMARA, ACOMPAÑADO POR HMAD
HAMMAD, DESTACADO ACTIVISTA SAHARAUI DEFENSOR DE LOS DERECHOS HUMANOS. SE
ACREDITAN TAMBIÉN, COMO OBSERVADORES, DOS MIEMBROS DE LA ASSOCIAZIONE EL OUALI
PER LA LIBERTÁ DEL POPOLO SAHARAWI (BOLONIA, ITALIA), LOS ITALIANOS FEDERICO
COMELLINI (PRESIDENTE) Y ROBERTA BUSSOLARI, ASÍ COMO LOS ESPAÑOLES INÉS
MIRANDA, JOSÉ REVERI Y FRANCISCO SERRANO.
Fuente: Fundación Sahara
Occidental y J.A. Lisbona
Se encontraban presentes
defensores de derechos humanos de los comités ASVDH, CODAPSO, CODESA, CSPRON,
entre otros. Asisten los defensores Dadach, Dahane, Elarbi, El Mami, Toubali,
Abdelaziz, Aluat, Lehuidi Mahmoud, etc.
El Proceso contra los activistas
saharauis y defensores de derechos humanos comienza a las nueve de la mañana.
El público abarrota la sala, hay gente de pie en los pasillos laterales y en
las puertas de acceso que permanecen abiertas.
Los letrados encargados de la
defensa, son los abogados saharauis: Sr. Boukhaled, Sr. Erguibit, Sr.
Bazeid y Sr. Leily.
Hay que recordar que estos
presos políticos fueron detenidos por los hechos acontecidos en Dajla (Villa
Cisneros), en los días 25, 26 y 27 de septiembre de 2011. En Dahla, Sahara Occidental
ocupado, donde la población autóctona es aproximadamente de un treinta por
ciento del total, la policía secreta incitó a los colonos marroquíes, con
proclamas nacionalistas, a defender a la patria marroquí, atacando a los
saharauis allí residentes, que sufrieron dichos ataques con cuchillos, palos y
piedras. En aquellos tumultuosos días fueron apresados y hoy, 18 de abril, son
enjuiciados, compareciendo en diferentes procesos que se detallan a
continuación:
Primer expediente: ABDELAZIZ
BARRAY (número de preso 36359; detenido el 03-10-2011 en Dajla) y ANWAR SADAT
LEHMAID (número de preso 36360; detenido el 03-10-2011 en Dajla). Ambos se
encuentran en prisión preventiva desde su detención.
Cuando son entrados en la
sala, Barray aparece con la boca tapada en señal de protesta porque opina que
todas las sentencias están ya dictadas desde Rabat.
La acusación contra ellos es
ambigua. El Procurador del Rey les acusa de haber cometido crímenes, pertenecer
a banda armada, y que son delincuentes. Pero no aporta ninguna prueba.
El abogado defensor Sr.
Boukhaled expone una serie de artículos de las leyes marroquíes que han sido
incumplidos por la policía en la detención de su defendido. Entre ellos que la
familia ha de ser informada inmediatamente, y no se informó. Afirma que el
acusado fue llevado ante el Juez Instructor, con claras pruebas de haber sido
torturado, y no se le practicó ningún examen médico, a pesar de haberlo
solicitado. Además, durante la instrucción, no conto con asistencia de abogado.
Lee las acusaciones el fiscal.
No se le entiende nada, no se le oye. Hay megafonía en la sala pero no la usan,
para dificultar la labor de los observadores.
La segunda defensa comienza
por leer los artículos de la Ley de Procedimiento marroquí que ha incumplido la
policía, al detener al acusado-victima.
El procurador del Rey reconoce
que en la instrucción que no hay pruebas para acusar al detenido pero, que
deben ser aplicadas las leyes como están, a pesar de que no tienen pruebas
contra los acusados. Han convertido a los detenidos en victimas.
Además los acusados-victimas
han sido torturados en la cárcel, sin que en ningún momento se le practicasen
revisión médica que ellos, repetidas veces, habían solicitado.
Los informes de la policía lo
firman los acusados bajo tortura a la que han sido sometidos y no se les
instruye de su contenido.
Los derechos de los detenidos
han de ser respetados y la policía no lo ha hecho. En este acto, la defensa
presenta una denuncia ante el Presidente de la Corte contra la policía por asaltar
la casa del acusado produciendo cuantiosos daños. Pide al Tribunal una revisión
médica de los acusados porque todavía muestran señales inequívocas de las
torturas sufridas.
En las declaraciones de los
acusados, Abdelaziz Barray declara que: “No tengo ninguna relación con estas
acusaciones y acuso a la policía de incitar a los colonos marroquíes contra la población saharaui de
Dajla”. “Nos atacaron con cuchillos, machetes, palos y piedras”, “Violaron a
algunas mujeres”, “Tenemos videos de la violencia desatada”, “Fue algo
horroroso, una vergüenza, yo lo declaro como defensor de los derechos humanos”.
Declara igualmente que, si hubiera aceptado la autonomía marroquí, hoy no
estaría aquí. (El público presente en la Sala aplaude y vitorea su declaración).
Igualmente denunció, en su declaración, que los servicios secretos de la
policía marroquí son los que organizaron los enfrentamientos de Dajla.
Textualmente declaró ante el Tribunal: “Los servicios secretos de la policía
vinieron a mi casa a las 7 de la mañana, a mi hermana embarazada de siete meses
le dieron un golpe en el vientre; a mi padre le golpearon también”.
En su declaración, Anwar Sadat
Lehmaid, manifestó, ante el Tribunal: “Nos acusan de unos actos que no hemos
cometido, solo por ser defensores de los Derechos Humanos, porque nuestra
posición es clara y firme”, “La policía quiere hacernos callar con esta
oportunidad porque formamos parte del Comité de defensores de derechos humanos
contra la Tortura de Dajla”.
A continuación tomo la palabra
el abogado defensor, Sr. Erguibit, el cual apeló al Tribunal indicando derechos
humanos, como es reconocido por Front Line, haciendo llegar un informe de esta
organización al Presidente del Tribunal, y entregándolo en mano. También está
registrado como tal en Human Rights Watch, entregando otra certificación a la
Presidencia.
Continua en su alegato que la
Constitución marroquí permite la libertad de expresión y, por tanto, los
acusados pueden pedir el Derecho a la Autodeterminación del Pueblo del Sahara
Occidental. La detención arbitraria esta prohibida en las leyes marroquíes
esperando, por tanto, un juicio justo. Expone, con vehemencia, cuales son los
derechos humanos, los derechos fundamentales que también están recogidos en la
Constitución de Marruecos, cómo ha de tratarse a un detenido y cómo nunca, en
ningún caso, han de ser torturados. Pide la libertad inmediata para sus
defendidos, que no tienen ninguna relación con las acusaciones, que han sido
víctimas de tortura y de una detención arbitraria.
El padre de Abdelaziz está
sentado junto a nosotros, muy nervioso, no para de increpar al tribunal, Hmad
intenta calmarlo.
Interviene el abogado defensor
Sr. Boukhaled. Expone que la detención arbitraria está prohibida por la
Constitución de Marruecos. El informe de la policía es una falsa acusación
contra los procesados. En esos informes policiales, no hay ninguna prueba que
pueda acusar a los encausados. Exhorta al Tribunal a que no acepte la firma del
acusado en el informe, conseguida bajo la tortura y las amenazas de la policía.
Solicitó del Tribunal que ordenase una revisión médica de los detenidos, así
como la libertad inmediata y sin cargos para los detenidos en prisión
preventiva.
El abogado referente a sus
viajes a Argel. Y se cuestiona ¿Qué tienen que ver con los hechos de Dajla?
Esto demuestra que a los acusados se les ha detenido por ser Defensores de
derechos humanos, ya que viajaron como tales hace un año y medio a Argel, a la
Conferencia Internacional que allí se celebró sobre el derecho a la lucha de los
pueblos por su liberación: el caso del Pueblo Saharaui.
El Letrado, cuestiona en su
defensa la acusación de “banda armada” y así dice: ¿Cuál es la banda armada?
¿Cómo se llama? ¿Cuáles son sus objetivos? ¿Cuál es su organización?,
concluyendo en su informe que
“Sencillamente no existe, es una invención de la policía. Y no hay
ninguna prueba de pertenecer a banda armada alguna”. Igualmente negó que
existieran pruebas de asesinato, desacreditando el informe policial, tildándolo
de falsedad. Sostuvo, ante el Tribunal, que lo único que quieren es acallar la
voluntad política de nuestros defendidos.
Pidió, y exigió, la libertad inmediata para los detenidos.
Declaración de Abdelaziz:
Declaró que esperan un juicio justo y respeto a los derechos fundamentales.
Cuando se van los detenidos,
rodeados de policías, levantan los brazos haciendo el signo de la
victoria. El público aplaude y grita,
trasladándoles ánimo y apoyo.
Segundo expediente: AOMAR
ELMAHJOUB ELKAZZAZI (número de preso 36462; detenido el 22-10-2011 en Dajla) y
HAMZA KHATARI ELAALAWI (detenido el 22-10-2011 en Dajla). . Ambos en prisión
provisional desde su detención. Intervienen las mismas defensas que en el
primer expediente.
Les enseñan fotografías de
personas heridas en los disturbios, ellos niegan conocer a estas personas. Les
muestran sus propias fotos, las reconocen, diciendo que se las hicieron en la
misma comisaría y otras fotografías donde se les ve en la manifestación, pero
las niegan por que dicen que son un montaje de la policía.
Aomar denuncia la tortura a la
que fue sometido durante 48 horas, los brazos atados en alto, fue violado. Los
verdugos consumían alguna bebida alcohólica y terminaron borrachos. Los
acusados se declaran inocentes, no tienen relación ninguna con los hechos que
les pretenden imputar. Solicitan una revisión médica porque muestran claras
secuelas de las torturas recibidas.
La defensa, entre otros
argumentos, aduce que las fotografías mostradas son falsas, un montaje de la
policía para incriminarlos. Acusan al jefe de la policía de Dahla, Haris Elarbi,
como el verdugo torturador.
Salen de la sala con los
brazos en alto haciendo el signo de la victoria. La madre de uno de ellos se
acerca para abrazar a su hijo y la policía se lo impide, empujándola. El
público, a voces, recrimina la acción de los agentes. Los procesados son vitoreados,
con aplausos y gritos.
Tercer expediente: HASSANNA
ELWALI (número de preso 36672; detenido el 05-01-2012 en Dajla). Se encuentra
prisión preventiva desde su detención. Las defensas son las mismas que en los
anteriores expedientes.
Hassanna declara delante del
juez que fue torturado, obligado a firmar el informe policial bajo amenazas y
que no se lo leyeron. Se defiende de las acusaciones diciendo que estas son
falsas, que es defensor de los derechos humanos y que por esta razón lo quieren
apartar de su actividad política. Declara no tener nada que ver con los hechos
que le pretender imputar y pide que le sean mostradas las pruebas que existen
contra él. Declara que pertenece al Comité en Defensa de los derechos humanos
contra la Tortura de Dajla.
La defensa del Letrado Sr.
Boukhaled, expone que es detenido tres meses después de los acontecimientos. La
denuncia incumple las propias leyes marroquíes. El acusado fue detenido cuando
acudió a la comisaría a renovar su DNI. Pide la libertad inmediata para su
defendido.
El letrado Sr. Erguibit,
defiende que Hassana pertenece a otras organizaciones como la que protege y
defiende a las victimas de minas antipersona. Es detenido por su actividad
humanitaria, siendo absolutamente inconcebible que un defensor de los derechos
humanos pueda pertenecer a una banda armada, argumentando que, ya que Marruecos
se sienta a negociar con el Frente Polisario, el Pueblo Saharaui tiene el
derecho de expresarse en libertad. Pide la libertad sin cargos para su
defendido.
Como los anteriores acusados,
todos se despiden del público haciendo el signo de la victoria y éste les
responde con vítores, aplausos y gritos de ánimo.
Hmad me comenta: “Es la
obligación de todo saharaui, trabajar, luchar por la patria en el Sahara
Occidental.”
Cuarto expediente: SIDATI
HAIBAB ELMEKHTAR (número de preso 36331; detenido el 27-09-2011 en Dajla). Se
encuentran en prisión provisional desde su detención.
Comienza el fiscal a utilizar
la megafonía de la sala, pero vocaliza tan mal que ni así se le entiende. Ahora
se le oye pero sigue sin entendérsele. A los abogados no les hace falta ningún
micrófono, hablan alto y con vehemencia, igual que los detenidos.
Se le acusa de lo mismo que a
los demás, de asesinato, de pertenecer a banda armada y de ser un delincuente.
Acusaciones ambiguas y sin pruebas. Le defienden dos abogados marroquíes que
han sido contratados por su familia. Utilizan casi los mismos argumentos.
Fue detenido por más de
treinta miembros del ejército marroquí. No hay ninguna prueba en el informe
policial que demuestre los hechos de los que se le acusa. Pertenece a una
asociación saharaui de carreras de camellos, afición muy arraigada en la
cultura saharaui.
Quinto expediente: KHALID AMAYMU
(número de preso 36358; detenido el 03-10-2011 en Dajla). Se encuentra en
prisión provisional desde su detención. Intervienen las mismas defensas de letrados
saharauis.
Es un joven estudiante
universitario. Militante saharaui pero no pertenece a ninguna organización de
defensa de los derechos humanos. Las mismas acusaciones que en los anteriores
expedientes..
Le muestran una fotografía de
él con manchas de sangre en su ropa, no la reconoce como suya y dice que es un
montaje de la policía. Fue obligado a firmar el informe policial bajo amenazas
y tortura. En su intervención pregunta qué donde está la denuncia que puso su
madre en la comisaría por las torturas que sufrió su hijo, pues no ha sido
tramitada. Piden la libertad para el preso, al que se le acusa por su posición
política.
Sexto expediente: MOHAMED
MANOLO (número de preso 36346; detenido el 02-10-2011 en Dajla), ELMAHJOUB
AOILAD CHEIKH (número de preso 36344; detenido el 02-10-2011 en Dajla), KAMAL
TRAYAH (número de preso 36345; detenido el 03-10-2011 en Dajla) y BAREKALLAH
DALBOUH (número de preso 36347; detenido el 03-10-2011 en Dajla). Todos en
prisión provisional desde su detención. Los abogados de la defensa son los
mismos abogados saharauis que en anteriores expedientes.
Los acusados están rodeados
por más de diez policías. Entran en la sala haciendo el signo de la victoria y
son aplaudidos por familiares y amigos. Estos son de sobra conocidos por sus
actividades políticas como defensores de los derechos humanos.
Las Defensas exponen que la
policía marroquí infringe las más elementales leyes marroquíes, en la
elaboración de sus informes, como en los otros casos. No comunican su detención
a las familias. No permiten la asistencia de sus abogados y ni siquiera a ellos
mismos se les permite alegar en su defensa. Además fueron torturados. Pidieron
un examen médico que no le practicaron.
El Procurador del Rey, al
hablar no se le entiende, sus intervenciones son de escasa entidad, rozando
casi el ridículo.
Los abogados saharauis
protestan ante el Presidente de la sala por la cantidad de policías que rodean
a los detenidos. Se quedan seis y se alejan un poco el resto pero continúan en
la sala. Manolo y Trayah se vuelven, reconociendo al Observador Internacional,
al haber participado en misiones de acompañamiento realizadas desde Argel a El
Aaiun, en septiembre del 2010, cuando la conferencia internacional.
En su intervención, Mohamed
Manolo declara y denuncia que un grupo mafioso asalto su casa, delante de sus
hijos y le torturaron. Enseña las secuelas que aún le queda en muñecas y
piernas. Dice: “Condenarme por la bandera que tengo en mi casa y por las
fotografías que tengo con el Sr. Abdelaziz, presidente de la RASD, en Tinduf”.
Durante el interrogatorio relata que le vendaron los ojos y le preguntaron por
las conversaciones con el presidente de la RASD. El acusado preguntó al
Tribunal marroquí: “¿Por qué no han discutido los acontecimientos de Dajla en
el parlamento marroquí?”. Declara que durante tres días fue torturado por no
aceptar la autonomía de Marruecos para el Sahara.
Elmahjoub Aoilad Cheikh
declara: “Soy activista defensor de los derechos humanos, me torturaron en mi
casa delante de mis hijos”. “Yo no soy un delincuente”.
Kamal Trayah, en su
declaración, expresa con rotundidad que ha sido detenido por su actitud
política, por estar en contra de la ocupación marroquí. Y declaró : “Y no
cambiaré aunque me condenéis a muerte”.
Barekallah Dalbouh, señala
ante el Tribunal que: “Me han detenido por mi participación en la manifestación
a favor del derecho del pueblo saharaui a la autodeterminación”.
El público profiere gritos de
apoyo, les aplauden y animan.
Interviene el Procurador del
Rey, al igual que lo hizo anteriormente. Con una intervención escasa y corta.
La Defensa del Sr. Leili
expuso como Mohamed Manolo ha sido reconocido por Front Line como activista
pacífico defensor de los derechos humanos y ha viajado a los campamentos de
refugiados saharauis de Tinduf, para entrevistarse con el, y enfatizando dice,
Frente Popular para la Liberación de Sequia El Hamra y el Río de Oro, (Frente
Polisario). Este alegato es vitoreado y aplaudido por el público.
Le muestra al Tribunal una
fotografía de Manolo con el presidente de la RASD y se la deja sobre la mesa al
Presidente de la sala, para que conste como prueba.
Se los llevan a los cuatro,
mientras elevan lo brazos con signos de la victoria, gritos a favor del
Polisario, entre gritos de alabanza y aplausos del público.
Séptimo expediente: ATIKO
BARRAY (número de preso 36540; detenido el 14-11-2011 en Dajla). Se encuentra
en prisión provisional desde su detención.
Una niña, desde el fondo de la
sala, comienza a llorar y a gritar, “¡papa! ¡papa! ¡papa!” Es la hija de Atiko,
quiere abrazar a su padre, hace seis meses que no le ve. El padre la reclama,
quiere tenerla entre sus brazos aunque sea unos segundos. La policía de
paisano, que está en el pasillo central de la sala, no se lo permite. Se forma
un gran revuelo, el público en pié grita para que le permitan acercarse.
Después del tumulto, que pareció muy largo, por la tensión vivida, el juez da permiso
para que se la acerquen.
Barray denuncia la situación
en la que vive separado de su familia y que está allí por ser un defensor
saharaui de los derechos humanos: “Nosotros no tenemos nada contra el pueblo marroquí”,
“Nuestra cultura no nos permite cometer esas atrocidades de las que nos acusa
la policía.”
Le defiende el Sr. Leili,
quien señala que lleva, el Sr. Barray, más de cinco meses detenido sin poder
ver a su familia. Expone que ha pedido su libertad condicional y que se la han
denegado, argumentando que la mayor garantía que puede ofrecer el preso es que
lo que quiere es estar con su familia.
Se pregunta la defensa “¿Cómo
es posible que el procurador del Rey, ante la denuncia que se le presentó de
las torturas sufridas, no haya hecho nada?”. Pidió una revisión médica del
detenido y, como en todos los casos, libertad incondicional y sin cargos.
Octavo expediente: CHRIF
NASSERI, (número de preso 36505; detenido el 31-10-2011 en Dajla). Se encuentra
en prisión provisional desde su detención. Es acusado de lo mismo que a los
demás. Él se declara no culpable.
Las defensas realizan sus
alegatos de inocencia. Como los anteriores, al salir de la sala, levanta los
brazos haciendo con sus dedos la V de la victoria. El público le vitorea, le
aplaude, le grita, intentándolo animar.
Noveno expediente: ELHAJ
H’MAIDA (número de preso 36365; detenido el 04-10-2011 en Dajla) y BALLA
CHYAKHTO ALI SALEM (número de preso 36364; detenido el 04-10-2011 en Dajla).
Ambos se encuentran en prisión provisional desde su detención.
Dice que firmaron los informes
policiales bajo tortura y no se lo leyeron. Reconocen al torturador, dice que
le regalaba pescado para que le permitiera seguir con su venta, hasta que se
cansó y ya no le regaló más, razón por la que se produjo la detención.
(Un juez adjunto es la segunda
vez que se duerme.)
La defensa pide la libertad
para los dos acusados.
Décimo expediente: LAAMAR
CHEIKH BOUSSEF (número de preso 36504; detenido el 31-10-2011 en Dajla). Se encuentra
en prisión provisional desde su detención.
Las acusaciones son las mismas
que el resto de los presos políticos saharauis que pasaron hoy ante el
Tribunal. El acusado las niega, dice que fue detenido cuando le pidieron la
documentación de su vehículo por no tener el seguro. En mitad de la vista el
acusado se desmaya, (corre el rumor de que padece diabetes). La madre y la
hermana, presentes en la sala, corren hacia él para cogerlo. La policía se lo
impide. Se forma otro altercado, aún mayor que los anteriores. El público está
todo de pié. La sala está llena de policías y de público. Las voces y los
gritos de la hermana se oyen por encima de todos los otros; no hay policía que
pueda detenerla, hasta que el número es suficiente como para frenarla. Se llevan
al acusado. Logran calmar a su hermana y a su madre. La vista se suspende.
Se reinicia. Las acusaciones
son las mismas, vagas, ambiguas, sin concretar y sin pruebas.
La defensa alega que no
pertenece a ninguna banda armada y que no hay pruebas que sostenga esta
acusación.
La hermana sigue increpando al
juez, éste la expulsa de la sala. Ella se va y le dice alto y claro: “Si, claro
que me voy de aquí. Esto es para mí peor que el infierno”.
Después de una sesión de más
de nueve horas de juicios, en las que se ha pretendido enjuiciar a más de
veinte personas, con solo una pausa de cinco minutos, el Tribunal, formado por
tres jueces, dicta sentencia a las diez y media de la noche del mismo día 18 de
abril. Las sentencias son las siguientes:
Abdelaziz Berray: 3 años de
prisión.
Anwar Sadat Lehmaid: 1 año de
prisión.
Aomar Elmahjoub Elkazzazi: 1
año y medio de prisión.
Hamza Khatari Elaalawi: 1 año
y medio de prisión.
Hassanna Eluali: 3 años de
prisión.
Sidati Haibab Elmekhtar: 1 año
de prisión.
Khalid Amaymu: 1 año de
prisión.
Mohamed Manolo: 3 años de
prisión.
Elmahjoub Aoilad Cheikh: 3
años de prisión.
Kamal Trayah: 3 años de
prisión.
Barekallah Dalbouh: 1 año de
prisión.
Atiko Barray: 3 años de
prisión.
Chrif Nasseri: 1 año de
prisión.
Elhaj H’maida: 1 año de
prisión.
Balla Chyakhto Ali Salem: 1
año de prisión.
Laamar Cheikh Boussef: 1 año
de prisión.
De la sesión realizada y a la
vista de los hechos acaecidos en la sesión judicial llevada a cabo contra los
presos políticos saharauis, extrae las siguientes CONCLUSIONES:
1ª) La Sala de vistas se
encontraba fuertemente custodiada por la policía y fuerzas de ocupación del
territorio del Sahara Occidental, que intimidaban a los detenidos y a los
observadores, así como al numeroso público que abarrotaba la sala.
2ª) Los servicios secretos,
judiciales y policiales marroquíes, que operan en el territorio, administrando
justicia fuera de sus fronteras, establecen las condenas en virtud de informes
falsos realizados bajo tortura.
3ª) Las causas contra presos
políticos y activistas saharauis se enmascaran como delitos comunes, con
absoluta falta de pruebas, vulnerando el derecho de defensa y violando claramente
los derechos de los presos.
4ª) Las denuncias por
violaciones, torturas, tratos inhumanos y degradantes, sufridos en los centros
de detención de Dajla, formuladas antes las autoridades marroquíes y
reproducidas en las vistas orales por los presos, no son tramitadas, provocando
la más absoluta indefensión de los presos saharauis.
5ª) Las condenas severas
impuestas lo son por la condición de saharaui, estableciendo un proceso
represor contra la resistencia a la ocupación, violando los derechos de
libertad de expresión, reunión y cuando derechos civiles y políticos les
reconocen la legislación internacional.
6ª) Dados los numerosos
procesos vistos y, la imposibilidad de estudio de los expedientes por el
Tribunal, al dictarse las condenas pocas horas después de terminarse estos,
demuestran que las condenas estaban previamente determinadas y decididas, con
independencia del proceso, el cual resulta mendaz y falso a la luz del derecho
que opera en el territorio, contraviniendo los tratados internacionales
suscritos por Marruecos y del Derecho Internacional de aplicación legítima en
el Sahara Occidental por descolonizar.
7ª) Los interminables
procesos, enjuiciando separadamente a los saharauis, en clara discriminación a
como sucede con los colonos marroquíes, que son enjuiciados conjuntamente,
demuestran el trato discriminatorio que sufre la población saharaui, inclusive al
ser presentado ante el Tribunal.
Esta misión de observación
también mantuvo encuentros con Comités, defensores de derechos humanos,
familias, etc
La primera de ella fue con
miembros de CODAPSO (Comité para la Defensa del Derecho a la Autodeterminación
del Pueblo del Sahara Occidental), en la que estaban presentes Mohamed Dadach,
Presidente, Hmad Hammad, Mohamed Salem y Abdelaziz Biai. A dicho encuentro
asisten también los miembros de la Associazione El Ouali per la libertá del
popolo saharawi (Bolonia), Federico Comellini, Presidente y Roberta Bussolari,
así como el observador comisionado y acreditado por esta Fundación, Juan Andrés
Lisbona Noguerol.
Toma la palabra Hmad Hammad
para explicar cual es la situación actual en la que vive y lucha el pueblo
saharaui. Comenta el nivel de EXCLUSIÓN SOCIAL, la marginación a la que están
sometidos en su propia tierra. La mayoría de los saharauis están en paro. Se
ayudan unos a otros, la familia es el soporte más importante de la cultura
saharaui, el respeto a los mayores y la educación de sus hijos. Explica que la
REPRESIÓN POLICIAL a la que están sometidos es muy severa. Pone el ejemplo de
El Aaiun, que con más de cien mil habitantes, tiene más miembros de las fuerzas
de seguridad que en Casablanca con más de dos millones de habitantes. Como dato
significativo explica el número de cuerpos policiales que conocen en el
territorio:
DST, Dirección Seguridad
Territorial.
RG, Renseignement General.
DGED, Dirección General de
estudios y documentos.
DIG, Direction Invistiment General.
1ª, 2ª, 3ª, 4ª y 5ª bureaux de
los Servicios Secretos Militares.
GR, Gendarmerie Royal.
GG, Gendarmerie de Guerre.
DFM, Divers Fractions Militaire.
FA, Fuerzas Auxiliares.
GIR, Grupo de intervención
rápida.
PJ, Policía Judicial.
GIS, Groupe d`intervention
Specialisé.
“CHIUJ”, Informadores del
Ministerio del Interior.
Así mismo, explican que el
Sahara Occidental está militarizado ya que han observado como el ejército
cambia las placas a los vehículos para hacerse pasar por Fuerzas Auxiliares de
policía. En cada salida de las ciudades del Sahara Occidental hay un control
permanente de la policía. Tanto a la salida como a la entrada, siempre te
paran. Te preguntan a donde vas, qué vas a hacer allí, por supuesto te revisan
la documentación y el vehículo. Hay un control total de todos los tránsitos.
Nos comentan sobre la SANIDAD
que en los Hospitales también hay discriminación hacia los saharauis; que, a
veces, a los heridos en las manifestaciones, no les atienden, que avisan a la
policía y que se han dado caso en que la policía ha continuado con sus
prácticas de tortura en el centro hospitalario.
Hablan sobre la EDUCACIÓN, que
no son respetados los lazos culturales tradicionales saharauis, pretendiéndose,
en la escuela, marroquinizar a la fuerza a la infancia, con el duro golpe que
esto supone para las niñas-os saharauis que, tienen en sus casas unos
referentes inequívocos de sus tradiciones y que los padres les inculcan y estos
aceptan sin dudarlo. La mayoría del profesorado es marroquí. Los agentes de policía
tienen libre acceso a los institutos por donde campan a sus anchas como si
estuvieran en la calle.
Sobre el MEDIO AMBIENTE, nos
dicen que se está talando de forma excesiva el árbol del desierto, Talha, que
es un árbol con pocas hojas, que son escasos, pero que es la única sombra que
se puede encontrar. Los saharauis le llaman la nevera del desierto. Se está
exterminando algunos animales autóctonos como la gacela Tomson y el ave Lehbar,
ambos por excesiva caza. Nos refieren también una contaminación que se está
dando en la costa, justo en la orilla, a lo largo de unos cien kilómetros,
claramente visible, por el lavado de los fosfatos y el vertido de las aguas
residuales al mar sin ningún tipo de tratamiento.
También nos hablaron de los
RECURSOS NATURALES que se están sobreexplotando. La pesca indiscriminada, sin
control alguno sobre las redes, sin paro biológico, esquilmando el mar, sin que
le duela a nadie de los que actualmente lo explotan (empresas españolas y
francesas, Unión Europea). Uno de los más importantes bancos de pesca del mundo
lo están agotando.
“No sólo se llevan los
fosfatos de nuestra tierra sin ningún beneficio para el pueblo saharaui, único
propietario de este territorio, si no que además, se están llevando las arenas
del desierto para hacer playas en las Canarias y en las Azores, arenas del
desierto donde se han encontrado restos humanos, posiblemente de los
desaparecidos saharauis”.
De la abusiva AGRICULTURA,
donde no se controla ni las condiciones laborales de los trabajadores, ni el
uso indiscriminado de pesticidas o insecticidas para unos frutos que en su
mayoría son consumidos en Europa. “Parece que están a la carrera, llevándose
todo lo que puedan, sin respetar nada, como si se les estuviera agotando el
tiempo y tuvieran ahora que correr para llevar lo más posible”
Algunas de las frases más
importantes oídas en este encuentro fueron:
“El pueblo saharaui está perdiendo
la esperanza en la ONU”.
“La ONU protege a Marruecos en
su invasión, violando los derechos humanos y expoliando los Recursos Naturales
del Sahara Occidental”.
“La misma ONU incumple el
Derecho Internacional y las propias resoluciones de Naciones Unidas”.
“Presos políticos saharauis
esperando en las cárceles un juicio militar, ¿pero qué es esto?”.
“No aceptamos los acuerdos de
Europa con Marruecos en el territorio del Sahara Occidental, porque son un robo”.
“Para el pueblo saharaui es
muy importante la vigilancia de los derechos humanos por la MINURSO, tener un
sitio, una organización internacional donde denunciar los constantes atropellos
de las autoridades marroquíes”.
“Nuestra situación es la de un
infierno”.
“Nuestra mayor tortura es
encontrarnos en la calle con nuestro verdugo o con aquel que ha violado a tu
hermana o a tu madre, y no poder hacer nada contra ellos, porque están protegidos,
son la policía marroquí”
“Haced un esfuerzo por
difundir en vuestros países la causa del pueblo saharaui”.
“Marruecos no tiene legalizada
ninguna asociación saharaui, somos todos ilegales, trabajamos en la
clandestinidad, somos la voz del pueblo saharaui”.
“No nos van a dar la
independencia en una bandeja, tendremos que luchar de forma pacífica para
conseguirla”.
“El silencio es cómplice. El
silencio de la comunidad internacional, cómplice de la ocupación marroquí”.
“No hay paz, no hay justicia,
sin el respeto de los derechos humanos.”
“Sería muy importante para el
pueblo saharaui una observación internacional permanente en el Sahara
Occidental para trasladar nuestra realidad al mundo”.
Otro de los encuentros que
esta misión tuvo fue con la familia del mártir Said Dambar. Una de las frases
escuchadas en esa reunión y que resume muy bien lo que está viviendo esta
familia es: “Ni los muertos están libres de la política represiva de Marruecos”
Said Dambar, después de un año
y medio de su asesinado, aún no ha sido enterrado, su cadáver continúa en la
morgue del Hospital General “Belmehdi” de El Aaiun.
Nos reciben en su casa los
hermanos de Said, Metchu Dambar y Mohamed Dambar. Nos relatan las últimas horas
conversaciones con Said. Nos comenta su hermana que aquella noche llamó a casa:
”Voy a ver un partido de futbol, cenad vosotros, guardar un poco de cena para
mi, luego iré yo a casa”. Ya no
volvieron a oír nunca más su voz.
Al ir a reconocer el cadáver,
observaron que le quedaban resto de tierra en su ropa, tenía el pecho vendado y
un disparo en la frente, entre las cejas. La autoridad marroquí les ofreció una
versión de su fallecimiento producido por un disparo fortuito, accidental, de
un policía basándose en una autopsia oficial, redactada a medida, con muchas
preguntas sin respuesta. La familia no la aceptó y solicitó hacer otra autopsia
independiente. La policía no lo ha permitido.
Por esta razón aún, un año y
medio después de su asesinato, se encuentra el cadáver en los sótanos frigoríficos
del hospital y la familia, al no firmar la conformidad con la versión oficial,
no ha podido dar sepultura a su hijo.
La familia de Said supone que
la policía, después de detenerlo por alguna razón sin importancia, él les pudo
ofrecer alguna resistencia, por lo que le pudieron torturar. Seguramente se
excedieron y falleció. También suponen que le pudieron pegar una paliza entre
varios policías. Otros piensan que un policía lo asesinó, sin más, le realizó
varios disparos. Las sospechas se multiplican al no permitir la policía una
autopsia independiente.
Said Dambar era licenciado en
Económicas, titulado en informática, campeón de Kárate y buen deportista. El
padre de Said, Sidahme Abdelwahab Dambar, muere unos meses después, mientras
intenta esclarecer el crimen de su hijo, ante la impotencia y el sufrimiento.
El ataúd, con el cadáver del padre, es enviado a El Aaiun desde Rabat,
impidiendo las autoridades marroquíes a la familia viajar en el mismo avión.
Cuando Mohamed Dambar va al aeropuerto para hacerse cargo del ataúd de su
padre, las autoridades le dicen que tienen que ir al Hospital “Belmehdi” a
recogerlo. Cuando llega allí, le solicitan que tiene que presentar una
autorización de un General del ejército que se encuentra en Rabat. Después de
todo esto, además, al otro día le llaman para que lo retire. “Lleva toda la
noche en la ambulancia y ya huele” le dice el agente, haciéndole aumentar el
dolor por tan irreparable perdida, el comportamiento de las autoridades
locales, que no olvidan que son la familia de Said Dambar y que les han
plantado tantas dudas en su comportamiento sobre el expediente que aún hoy
sigue abierto.
A otro hermano, Dris Dambar,
economista-auditor licenciado en la universidad de Fez, habiendo alcanzado en
unas oposiciones al Ministerio de Finanzas la posición nº 1, no ha sido
contratado por esta administración, por ser un miembro de la familia Dambar. Su
hermano mayor Mohamed y su madre visitaron al Gobernador de la Wilaya de El
Aaiun y este le contestó: “Si aceptarais la autopsia oficial que se le practicó
a Said, se acabarían todos los problemas de vuestra familia”.
El 19 de mayo del 2011, en su
casa, la familia de Said Dambar rememora la causa del hijo y hermano perdido,
asesinado vilmente por la policía marroquí y que sigue pendiente de esclarecer.
Se suman más de doscientas personas, la mitad están en la calle, en la puerta
que da acceso a su vivienda. Ante este acto de protesta, de pronto, reciben la
carga de policías vestidos de paisano, algunos manifestantes entran en la casa,
otros salen huyendo. A la madre de ellos le agreden los policías cuando salió a
la puerta de su casa para defenderla. Más tarde arrancaron la ventana de la
fachada principal e intentaron entrar por el hueco, pero repelieron este ataque
por que les vertieron agua hirviendo. No obstante, aún hoy, se aprecian los
desconchones en las paredes del salón de la casa, donde nos reciben.
Ni todo este sufrimiento hace
doblegar la voluntad, la dignísima voluntad, de la familia de Said Dambar.
Quieren restituir el honor de su hijo y hermano, mancillado por los argumentos
policiales, quieren esclarecer las razones de su asesinato. Y todo el dolor que
les causa esta situación no les hace claudicar.
Según refieren en el
encuentro, en el Sahara Occidental, las autoridades marroquíes, con prácticas
de chantaje, de soborno o de extorsión, quieren doblegar al pueblo saharaui,
pero la respuesta de éste es siempre clara, nítida y contundente. No van a
pasar por encima de su dignidad, tienen un concepto moral muy profundo, les viene
de antiguo, está inculcado en sus tradiciones, ellos no se doblegan, ni se
acobardan. Todo esto fue manifestado en los encuentros realizados.
Esta misión se desplazó al
lugar donde se celebran, asiduamente, manifestaciones de ciudadanos saharauis,
observando que están todas las calles adyacentes llenas de furgonetas
policiales. Fácilmente podría haber más policías en los alrededores que
manifestantes, pero a estos se les oye en todo el barrio, desde lejos se
perciben sus proclamas reivindicativas.